Sad treba da je èuvamo da ne ide na posao najmanje dve nedelje.
Adesso dobbiamo ritardare il travaglio per almeno due settimane.
Zato što su je drugi spasili i negovali sad treba da ispadne da ona pripada kampu?
Solo perché l'hanno salvata e curata altre persone... dovrebbe forse appartenere alla città?
Sad treba da naðemo i vratimo šta god da je izašlo odande.
Fattene una ragione. Ora troviamo e recuperiamo qualsiasi cosa sia uscita da li'.
Sad treba da se igram sa pacijentima?
Cosa dovrei fare, giocare con le mie pazienti?
"Verovatno sad treba da raširim noge", reèe ona.
"Immagino che ora dovro' allargare le gambe", dice lei.
Zar sad treba da odem u potragu za gomilama lišæa?
Dovrei andare in giro in cerca di mucchi di foglie?
Zato, ono što mi sad treba je da mi se skineš sa dupeta.
Quindi ora, cio' di cui ho bisogno e' che tu non mi rompa le palle.
Šta ja sad treba da radim?
Devi aiutarmi, Simon. Cosa dovrei fare?
Prvo sam uvlakaè, a sad treba i dupe da im ližem?
Prima ero il suo cagnolino e adesso mi chiedi di leccargli il culo?
Ono što sad treba da uradimo, Dextere...
Quello che dobbiamo fare adesso, Dexter...
Ono šta sad treba da uradimo, Dextere, je da donesemo neke vrlo važne odluke o tome kako æe vaša žena Rita ostati upamæena.
Quello che dobbiamo fare adesso, Dexter, e' prendere delle decisioni importanti su come sua moglie Rita sara' ricordata.
Sad treba da otkrijemo kakva se prièa nalazi iza ovih lažnih dijamanata.
Ora dobbiamo scoprire cosa c'e' dietro a questi diamanti falsi.
Sad treba da budeš ponosan na sebe, Jack, s obzirom da su te umalo najurili iz škole.
Dovresti essere molto fiero di te, Jack, considerando che ti hanno quasi espulso da scuola.
Sad treba da im damo nešto što æe ih uèiniti ranjivim i patetièno iskrenim.
Okay, ora dobbiamo fargli bere qualcosa che li renda emotivamente vulnerabili e completamente e pateticamente onesti.
Za sad, treba mi tvoja pomoæ.
Per ora... ho solo bisogno del tuo aiuto.
Znaš šta sad treba da uradimo.
Lo sai cosa ci tocchera' fare, ora.
I taj momak sad treba da doðe na vjenèanje sa mnom.
Ok... - E ora il mio ragazzo... deve venire al matrimonio.
Sad, treba li opet da vidiš fotografiju ili si u redu?
Vuoi vedere ancora la foto o sei ok?
I zato nemam pojma šta sad treba da kažem.
Per questo adesso non ho idea di cosa dovrei dire.
Ono što sad treba da znam je, šta æe sledeæe da uradi?
Quello che ho bisogno di sapere ora è quale sarà la sua prossima mossa.
Sad treba da poravnaš prednji nišan sa zadnjim.
Ora fai allineare la parte davanti con quella dietro.
Sad treba da uzmeš najtopliji kaput i da se naðeš sa mnom u paviljonu za 10 minuta.
Prendete il cappotto piu' caldo e raggiungetemi al gazebo tra 10 minuti.
Znam da te ne mogu utješiti, ali takoðe znam da razumeš da nas svet sad treba...
E per Ava, ovviamente. Non posso dire nulla per migliorare le cose, ma so che capisci che il mondo ha bisogno...
Našli smo ih, sad treba da ih izvuèemo napolje.
Li abbiamo trovati. Ora dobbiamo tirarli fuori.
Jer mu sad treba moja pomoæ?
E' per questo che sei qui?
Uspeo je u Vašingtonu i sad treba da ga proširimo na celu državu, kako bi amerièki san postao amerièka stvarnost.
Abbiamo dimostrato che puo' funzionare a Washington DC. Quello che dobbiamo fare adesso e' estenderlo a tutta la nazione, cosi' che il sogno americano possa diventare la realta' americana.
Dobro, mislim da sad treba da ideš iz mog kafiæa.
Ok, credo dovresti uscire subito dal mio caffe'.
Neki dan si imao napad panike, pa jesi li siguran da je ovo ono što ti sad treba?
L'altro giorno hai avuto un attacco di panico, per cui... sei sicuro che in questo momento sia proprio quello che ti serve?
Neko treba da stupi u vezu sa advokatskom kancelarijom SAD, treba nam nalog za
Qualcuno chiami il procuratore. Serve l'autorizzazione per controllare le compagnie telefoniche.
I šta, jel ja sad treba da idem kuci?
Quindi, adesso dovrei tornare a casa, giusto?
Pitam se, da li mislite da vlada SAD treba da da Edvardu Snoudenu amnestiju?
Credi che il governo americano dovrebbe concedere l'aministia a Snowden?
Univerzum je toliko star da, osim ako smo prva prvcijata civilizacija koja je ikad postojala, do sad treba da imamo neke dokaze o njihovom postojanju.
E l'universo è così vecchio che, a meno che noi fossimo la prima ed unica civiltà ad essersi mai evoluta, ormai dovremmo aver trovato le prove di altre forme di vita.
(Smeh) Ali sada, deca sa diplomama često idu kućama da igraju video igrice, jer ti treba master za posao koji je pre zathevao diplomu, a za ovaj drugi ti sad treba doktorat.
(Risate) Ma oggi giovani con una laurea in tasca spesso sono a casa a giocare con i videogame, perché ti serve la laurea specialistica dove prima ti serviva quella normale e adesso ti serve il PhD per l'altra.
BG: Stvarni troškovi dela novca od fonda za razvoj i istraživanje (R&D) - recimo SAD treba da potroši 10 milijardi godišnje više nego što trenutno troši -- to nije toliko dramatična promena.
BG: Beh, la spesa effettiva in ricerca e sviluppo... diciamo che gli U.S.A dovrebbero spendere 10 miliardi in più di quanto facciano ora non è così ingente.
Ono što nam sad treba je da izgradimo te granice.
Quindi, quel che serve ora è la ricostruzione dei confini.
0.5447998046875s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?